Traduction et sous-titrage en plusieurs langues

Pour diffuser vos contenus audiovisuels à l’échelle internationale

Vos vidéos disponibles en plus de 40 langues

Nous traduisons et sous-titrons vos vidéos dans toutes les langues européennes, asiatiques, latino-américaines, ainsi qu’en arabe, hébreu, et langues rares.

Ils nous ont choisis

Gestion de projet multilingue

Notre équipe est experte en localisation de contenus vidéo dans plus de 40 langues. Elle vous accompagne de A à Z pour définir, réaliser, vérifier et valider vos sous-titres.

Écoutez ce texte avec notre voix de synthèse :

sous-titrage multilingue
sous-titrage multilingue

Outil en ligne pour vérifier les sous-titres

Notre plateforme sous-titrage.net aide vos équipes à suivre et valider les sous-titres en plusieurs langues.

Écoutez ce texte avec notre voix de synthèse :

Services professionnels

Source en plusieurs langues

Votre vidéo est en plusieurs langues et vous avez besoin d’une traduction complète ? Nous avons l’expertise et les équipes pour cela. Nous vous accompagnons pour réussir votre projet de sous-titrage.

Localisation image

Des textes à l’image ? cartons, titres, textes animés… Nous les traduisons et les intégrons à votre vidéo en respectant leur format d’origine. Le résultat est invisible ! Votre vidéo est parfaitement localisée !

Expérience

Plus de 15 ans dans la localisation vidéo

Réseau

Plus de 450 traducteurs et post-éditeurs internationaux

Accompagnement

Accompagnement complet de A à Z

Chanel : campagne publicitaire Holiday

Avec l’agence FABZ, Média Solution traduit, sous-titre et localise des images en 32 langues.

sous-titrage multilingue

Traduction, sous-titrage et voice-over en plus de 40 langues

Besoin d’un devis, d’un conseil ?

Nous vous répondons dans l’heure