Traduzione e sottotitolazione multilingue

Per trasmettere i tuoi contenuti audiovisivi a livello internazionale

I tuoi video sono disponibili in oltre 40 lingue

Traduciamo e sottotitoliamo i tuoi video in tutte le lingue europee, asiatiche, latino-americane, arabe, ebraiche e rare…

Hanno scelto noi

Gestione di progetti multilingue

Il nostro team ha esperienza nella localizzazione di film in oltre 40 lingue. Lavorerà con te dalla A alla Z per definire, produrre, controllare e approvare i tuoi sottotitoli.

Strumento di validazione dei sottotitoli online

La nostra piattaforma subtitling.net permette ai tuoi team di monitorare il lavoro e di convalidare i sottotitoli simultaneamente in diverse lingue.

Servizi professionali

Fonte multilingue

Il tuo video originale comprende diverse lingue e hai bisogno di una traduzione completa? Abbiamo il know-how e i team per farlo. Possiamo supportarti e portare a termine con successo il tuo progetto di sottotitolazione.

Posizione dell’immagine

Contenuto di testo nell’immagine? Sintetizzatori, box, titoli, testi animati, 3D… Li traduciamo e li integriamo nel tuo video nella loro forma originale. Nessuno si accorge di nulla! Il tuo video è perfettamente localizzato!

Expérience

Plus de 15 ans dans la localisation vidéo

Réseau

Plus de 450 traducteurs et post-éditeurs internationaux

Accompagnement

Accompagnement complet de A à Z

Chanel: campagna per le vacanze

In collaborazione con FABZ, la soluzione Média fornisce traduzione, sottotitolazione e localizzazione di immagini in 32 lingue.

Traduction, sous-titrage et voice-over en plus de 40 langues

Hai bisogno di un preventivo o di un consiglio?

Ti risponderemo entro un’ora