Adattamento audiovisivo
I tuoi sottotitoli sono tradotti e sottotitolati da professionisti.
Questa è la soluzione più affidabile e garantisce che tutto ciò che dirai sarà riprodotto fedelmente.
Hanno scelto noi
Traduttori professionisti
I nostri relatori sono tutti specialisti in traduzione audiovisiva. Traducono e adattano sempre nella loro lingua madre in oltre 40 lingue.
Sottotitoli di qualità professionale
I tuoi sottotitoli sono contrassegnati in modo meticoloso e rispettano sempre le regole di leggibilità sullo schermo. Puoi essere certo che verranno letti e compresi dal tuo pubblico.
Expérience
+ de 15 ans dans la localisation vidéo
Réseau
+ de 450 traducteurs et post-éditeurs internationaux
Accompagnement
Prise en main et accompagnement de A à Z
Traduction, sous-titrage et localisation
dans + de 40 langues