Sous-titrage automatique post-édité

Pour sous-titrer vos vidéos rapidement et à moindre coût

Les meilleures technologies à votre service

Basée sur l’Intelligence artificielle, notre solution de sous-titrage automatique génère vos sous-titres en un temps record et à un prix très attractif.

Ils nous ont choisis

Relecture professionnelle

Avant livraison, vos sous-titres sont relus et corrigés par nos post-éditeurs certifiés. La qualité est assurée et vous gagnez du temps.

Écoutez ce texte avec une de nos voix de synthèse utilisées en voice-over :

Précis à 99 %

Nos post-éditeurs sont des traducteurs professionnels et font l’objet d’une certification. Vos sous-titres sont exempts de fautes de sens ou de langue.

Écoutez ce texte avec une de nos voix de synthèse utilisées en voice-over :

Expérience

+ de 15 ans dans la localisation vidéo

Réseau

+ de 450 traducteurs et post-éditeurs internationaux

Accompagnement

Prise en main et accompagnement de A à Z

La Cité de l’Architecture et du Patrimoine :

Média Solution sous-titre toutes les vidéos de l’anglais vers le français, via sa plateforme de sous titrage automatique post-édité.

Traduction, sous-titrage et localisation
dans + de 40 langues

Besoin d’un devis, d’un conseil ?

Nous vous répondons dans l’heure