Sous-titrage et handicap
Nous assurons le sous-titrage pour sourds et malentendants de tous types de programmes : films, séries, fictions, courts métrages, documentaires…
Ils nous ont choisis
Normes TV cinéma
Ces prestations s’effectuent dans le respect des standards français, tels que définis par la charte du CNC (ARCOM) et intégrant des consignes de lisibilité strictes.
Réseau d’experts
Nos spécialistes SME connaissent toutes les bonnes pratiques et savent jouer avec les contraintes de la lecture écran pour rendre vos vidéos accessibles à tous.
Expérience
+ de 15 ans dans la localisation vidéo
Réseau
+ de 450 traducteurs et post-éditeurs internationaux
Accompagnement
Prise en main et accompagnement de A à Z
Traduction, sous-titrage et localisation
dans + de 40 langues